Žika Jakšić preveo naziv pesme sa engleskog, svi popadali od smeha: “Kako se kaže ovo?”

|

Skoro nijedna epizoda emisije “Nikad nije kasno” ne prođe nezapaženo, naročito kada Žika Jakšić u svom stilu počne da komentariše dešavanja na sceni. U prethodnoj epizodi otvorio je konkurs za udaju glumice Dragane Mićalović, a sada je svojim (ne)znanjem engleskog jezika zasmejao sve pristutne u studiju.

Žika se ovog puta našalio sa kandidatkinjom Natali Prijović i njenom podrškom Dunjom kada je preveo naziv strane numere “Dance monkey” preveo na srpski jezik. Posle razgovora sa porodicom Jakšic najavio je numeru, ali na sebi svojstven način što je izazvalo lavinu smeha.

“Dunja će sada pevati sa Natali i spremile su nam jednu fenomenalnu pesmu, kaže ‘Dance monkey’. Kako se prevodi ovo? To majmuni igraju, to su majmuncici koji plešu?”, rekao je Žika, a onda je saznao kako glasi prevod.

“Prevodi se kao igrajući majmuni”, odgovorila je Dunja, a Jakšić se odmah nadovezao:

“A, to su majmuncici koji igraju, pa da gledao sam to. Ajmo, Dunja, idemo sad jedna fenomenalna pesma, evo dragi gledaoci, jedna igra za majmunčići. Jedan ples, kako bih nazvao dance monkey”, zaključio je on i nasmejao sve.

Izvor: mondo.rs